28 Chinese, Asian Art Museum.

Last week I finally had a chance to see 28 Chinese at the Asian Art Museum in San Francisco. It was in many ways an inspiring exhibit and I had been hoping to write about it earlier than today – a series of unfortunate personal matters have gotten in the way of that. But it is nonetheless worth reading about, and seeing if you can this afternoon or tomorrow before it closes.

28 Chinese presents the work of 28 contemporary Chinese artists working in a variety of media. It ” is the culmination of more than a decade’s worth of exploration and research by art collectors Don and Mera Rubell,” who met with 100 artists in China between 2001 and 2012 to learn about them and assemble works from their collection. The exhibition features famous artists like Ai Weiwei, but also up-and-coming artists such as Lu Wei, whose large-scale oil-on-canvas work Liberation No. 1 was among my favorites in the show.

Lu Wei.  Liberation No 1. Oil on Canvas
[Liberation No. 1, 2013, by Liu Wei (Chinese, b. 1972). Oil on canvas. Courtesy of Rubell Family Collection, Miami. © Liu Wei.]

It depicts a colorful and unfathomably dense urban landscape, even beyond what I experienced in Shanghai in 2009. It might be disquieting to some, but I find it welcoming. Lu Wei used computer software to generate the patterns which we then rendered as oil on canvas. Another work that made use of mathematical processes to direct traditional painting practice was Shang Yixin’s acrylic work 1061.

Shang Yixin.  1061.  Acrylic on Canvas.

[1061, by Shang Yixini (Chinese, b. 1980). Acrylic on canvas. Courtesy of Rubell Family Collection, Miami. © Shang Yixin. Photo by CatSynth (Instagram)]

The artist uses the the square as the fundamental building block in all of his paintings. He uses precise rules to generate the patterns of colored squares, which result in different images each time. It seems he must be using stencils or edges to get such precise shapes and textures from acrylic.

An equally modernist but very different type of painting could be found in Zhu Jinshi’s Black and White Summer Palace – Black. The paint was applied using trowels to create a thick and presumably quite heavy topographical structure. It brought to mind the incredibly heavy painting The Rose by Jay DeFao.

Black and White Summer Palace – Black by Zhu Jinshi
[Black and White Summer Palace – Black by Zhu Jinshi (Chinese, b. 1954). Image from The Asian Art Museum’s Tumblr.]

There were quite a few interesting sculptural and conceptual works in the exhibition. One of the highlights was Zhu Jinshi’s monumental installation, Boat. It composed entirely of layered calligraphy paper and bamboo rods suspended from the ceiling. It was over 40 feet long, and visitors could walk inside of it.

Boat, 2012, by Zhu Jinshi (Chinese, b. 1954). Xuan paper, bamboo, and cotton thread
[Boat, 2012, by Zhu Jinshi (Chinese, b. 1954). Xuan paper, bamboo, and cotton thread. Courtesy of Rubell Family Collection, Miami. © Zhu Jinshi. Photo by CatSynth (Instagram)]

Not as large in size, but also quite monumental in its weight was Ai Weiwei’s conceptual sculpture A Ton of Tea, which literally was a ton of tea compressed into a cube.

A Ton of Tea, by Ai Weiwei
[A Ton of Tea, by Ai Weiwei (Chinese, b. 1957). Courtesy of Rubell Family Collection, Miami. © Ai Weiwei. Photo by CatSynth (Instagram)]

The setting for this piece and many others was inventive juxtaposition by the museum of works in the exhibition with the more traditional pieces from their permanent collection. The contemporary works stood quite a part from the traditional, but was interesting to see a few thousand years of Chinese artist practice all together.

One more surprising and intense conceptual work was He Xiangyu’s installation Cola Project, in which he boiled down 127 tons of Coca Cola to create a highly corrosive black residue. He used this as an ink to create traditional Chinese ink-on-paper drawings. In addition to the drawings, the installation featured a case of the rather disturbing substance, and the even more disturbing photos and videos from the worksite where large industrial cauldrons were creating it. The scene suggested a poorly regulated industrial site, and the room was filled with an odor of burnt caramel (probably emitted from the drawings). It was a rather intense work. And fortunately I am not fond of cola.

Like any good exhibition, this one inspired me in my own artist ideas – especially the two-dimension works. It also made me reminisce about my adventures at galleries and art districts in urban China, such as Shanghai’s Moganshan Road, which I’m sure has changed in the 6 years since I was last there.

28 Chinese is on display at the Asian Art Museum in San Francisco through tomorrow, Sunday, August 16. If you are in the area I recommend checking it out.

Present Tense Biennial, Chinese Culture Center

In August I had the opportunity to take a private curator-led tour of the Present Tense Biennial exhibition at the Chinese Culture Center here in San Francisco before it closed on August 23. The exhibition was a joint project of the Chinese Cultural Center and the Kearny Street Workshop and included 31 artists with works that interpreted contemporary Chinese culture. There was no single direction or theme to these interpretations. There were plays on Chinese language, heritage, stereotypes, geography, artistic techniques, history and iconic objects.


[Nostalgia No 24 by Maleonn. Image courtesy of the CCC online gallery. Click image to enlarge.]

The above image, featured on the posters for the exhibition, is a photograph entitled Nostalgia No. 24 by Chinese artist Maleonn. It features a young man looking at a miniature model of the Tiananmen Gate in Beijing.


[Manuscript of Nature V by Cui Fei. Courtesy of CCC online gallery. Click image to enlarge.]

In keeping with the exhibition title of “Chinese Character”, several works dealt with plays on language. For example, the New-York-based artist Cui Fei’s Manuscript of Nature V was a large wall installation composed of plant tendrils resembling Chinese calligraphy. It was immediately reminiscent of handwritten Chinese characters (as I had seen many times in my recent visits); however, this was an entirely made-up character set.

Tamara Albaitis presented an audio and sculptural installation, with two planar arrays of speakers. Each speaker played a human voice uttering sounds (not strictly phonemes, but vowels, consonants, diphthongs, etc.) from various languages. On one side were sounds from languages arranged strictly horizontally (e.g., English and other Indo-European languages) while on the other were languages that could be written vertically, such as several East Asian languages. One could walk through the middle of the installation, with each bank as a “wall” of linguistic sounds, or around the outside. Out of context, it was not easy to distinguish the sounds from one language or another. One could use directional cues to determine whether a language was “horizontal” or “vertical”, but that served more to demonstrate similarities or “confusion” among languages.


[Larry Lee, Endless Column. Photo courtesy of the CCC online gallery. Click to enlarge.]

In addition to the plays on language, these pieces were in the minority that I would consider to be “modern art” (rather than more loosely defined “contemporary art”). Another was Larry Lee’s Endless column takes a simple and familiar object, the traditional porcelain rice bowl,and arranges them in an “endless column” of spheres that extend from the base to the ceiling of the gallery. From a distance, it appears as a large piece of modernist abstract art, and the rice bowls are purely there for their shape and texture, rather than their function. However, the detail and functional context of the bowls are an interesting contrast to some of Lee’s other abstract sculptures (some of which can be seen at the CCC online gallery) with the simple geometry and solid colors that are the norm for abstract art.

Among my favorite photographs in the exhibition were Thomas Chang’s images of a Chinese-government-sponsored project in the United States that did not go so well. Spendid China was a theme park in Orlando, Florida (where else could it be?) that featured to-scale models of great Chinese monuments, including the Great Wall and others. The park closed in 2003, after which it became a frequent target of vandalism and fell into disrepair. Chang’s photographs document the ruins. I have a long-standing interest in ruined buildings, particularly as they appear in the context of a modern city, so I was intrigued by these photos even without knowing the full context. I think it would actually be interesting to visit this park in its current state.


[Thomas Chang. Great Wall. Splendid China Theme Park, Orlando, Florida.
Image courtesy of the CCC online gallery. Click image to enlarge.
]

Other photograph sets explored the concept of “Chinese identity” as well as the intersection with American identity. Whitespace by David Yun presents portraits of an extended Chinese-American family (presumably taken around Christmas time). There are individuals we conventionally think of as “Asian”, a young blonde girl, and others who look vaguely Latino or Mediteranean, yet these are all blood relatives in the same family. I can certainly identify with a family whose composition defies traditional expectations, with relatives who appear to be from different parts of the world. Yet both my own family and the family presented in Whitespace are quintessentially American, i.e., this is what many American families look like when you get everyone together. Another take on family is presented in Sean Marc Lee’s portraits of his father. We see the typical “American Dad” in the Los Angeles area. But we also a man who seemed to have an exceptionally fun and playful attitude towards life even while raising children; and someone who knew how to “ham it up” for the camera. We see him blowing out candles with his children, posing like a TV still in a 1970s leisure suit in front of a sports car, going for a swim in a mountain lake. We also see him later in life, aging, resting, and receiving medical treatment. There are similarly familiar and intimate portraits of Lee’s father on his flickr site.

Kenneth Lo combines commentary on Asian identity in the United States with a lifelong dream to be a basketball star, in one of the shows more entertaining pieces Happy Feet Lucky Shoes. This conceptual work centers around a new brand of athletic shoes marketed as the AZN INVZN (i.e., the “Asian Invasion”) with their own superstar “K Lo.” There was a commercial, in which a young man is getting crushed on a basketball court. But once he receives the “magic touch” from K Lo along with a pair of “Yellow Fever” shoes, he magically acquires unstoppable basketball prowess (along with straight black hair), overpowering his opponents and winning the admiration of attractive cheongsam-clad young women. In addition to the video, and themed t-shirts for sale, the piece also included a Chinatown storefront made into a shoe store that specialized in the AZN INVZN, and even actual reviews on Yelp.


[Kenneth Lo Happy Feet Luck Shoes storefront. Photos by CatSynth. Click to enlarge images.]

This was one of several installations scattered in the nearby blocks of Chinatown, beyond the boundaries of the standard gallery. Another was Imin Yeh’s storefront of household objects wrapped in the Chinese patterned fabric often used for gift boxes. Among the wrapped objects were dolls, fans, TVs, even an Apple Macbook:


[Imin Yeh. 710 Kearny Street. Photo by CatSynth. Click image to enlarge.]

Charlene Tan’s The Good Life incorporating “wrappings” of a very different sort. The piece was entirely made of photocopied fast-food wrappers from various locations in Asia. Several were clearly recognizable as McDonald’s wrappers, but for unfamiliar items. There was one that caught my in particular. It featured an Asian cartoon cat making the universal facial expression for “yummy!” surrounded by fish, and was presumably a wrapper for a fish sandwich or snack. I wish I could find a picture of that wrapper somewhere online.

We close with another of the neighborhood storefronts, a text-based work by Tucker Nichols in the Chinese for Affirmative Action window, declaring “YES WE ARE”, a riff of Barack Obama’s “Yes we can!” slogan. It faces inward, as if for the occupants of the office to affirm themselves while looking out at the world.


[Window installation by Tucker Nichols. Photo from the Kearny Street Workshop blog.]

A special thanks to Ellen Oh, Executive Director of the Kearny Street Workshop and co-curator of the exhibition, for hosting our tour.

The Kearny Street Workshop will be hosting their annual APAture festival, showcasing Asian Pacific American art. We at CatSynth look forward to attending at least a few of the events.

Weekend Cat Blogging: 月神

As part of my bid to learn at least a little bit of Chinese, I have given Luna an appropriate Chinese name: 月神, or “Queen of the Night”. The character 月 by itself refers to the moon.

And since my return our little Queen of the Night is enjoying, indeed demanding, much attention.

I did see more cats in China on this trip, this time mostly strays. This orange cat was in Fuxing Park in Shanghai.

Like most cities, there are lots of stray cats in Shanghai. I did hear from a friend who was showing me around that there is a new program to help feed and care for stray cats, but I have not been able to find any information online.

And now, for the first time in a while, we have an opportunity to relax, and to catch up on things at home:


Weekend Cat Blogging #197 is being hosted by LB and Breadchick at The Sour Dough. They have the winning combination of cats, music (audio gear) and red wine.

The auspicious Bad Kitty Cats Festival of Chaos #88 is being hosted by Miz Mog and the Kitties at Mind of Mog. (Yes, it’s another Chinese reference, go look it up).

The Carnival of the Cats #261 will be up this Sunday at Nikitas Place

And of course the Friday Ark is at the modulator.

Back home in 旧金山

Most U.S. cities have transliterated names or at least phonetic approximations in Chinese, i.e., New York sounds somewhat like “New York”. Similar phonetic names exist for Chicago, Los Angeles, etc. But San Francisco has a unique name: 旧金山, which translates to “Old Gold Mountain”. This isn’t simply a nickname, but the official Chinese name, as it appears on my visa.

It is good to be back home, though there always more I could have done on such an overseas trip, both personal and work-related. But now it’s time to pick up where things left off here. Lots of work to do, lots personal projects…and hopefully all the construction and drama at CatSynth HQ will wrap up in about a week.